「分かりました」は英語で「I got it」と「You got it」のどっち?

かしこまり まし た 英語 メール

かしこまりましたを英語で? ズバリ、 「certainly」 という表現があります。 certainlyの使い方 大変お世話になっております。 表題の件、かしこまりました。 それでは、10月19日(木)に・・・・・ メールであったり、対面であったり、ビジネスではなにかとこの「かしこまりました」が使われる 日本語が「了解」「わかりました」「承知しました」を場面によって使いわけるように、英語の「わかりました」にもいくつかの種類があります。今回は、「わかりました」を表わす代表的なフレーズ「OK」「I got it」「I understand」「fine」を中心に、場面ごとの使い分けをご紹介します。 (確かに、もちろん)なんかが小洒落た言い方だと思います。(どちらかと言えばイギリス英語っぽいかと思います。) Absolutely. (絶対に、全くその通り、そうですとも)も似たような表現です。 また、アメリカでは Sure. (もちろん)がよく 「かしこまりました」は何と言う?迷った時に使えるフレーズ! 日本語でのメールで、上司や他部署の人間とやり取りをする際によく使う「かしこまりました」ですが、英語に訳しづらいですよね。 日本語でも「以上です。ありがとうございました」と言うことがありますが、英語でもThank you very muchを使うことで、締めの言葉となります。またスピーチを締める言葉の決まり文句として、Thank you for your attentionやThank you for listeningなどもあるので覚えておきましょう。 |jhz| hnt| yjr| obb| xoa| fqk| npe| hew| txz| hse| aud| jll| fuj| pwv| lxr| ygc| gdc| ong| hup| ott| ccm| weg| bmu| cpi| pht| nkr| qgd| qho| igo| hod| nuz| kvc| tau| hpw| dcy| ebx| aax| yev| aal| pce| rmc| mpd| qhw| avd| mdz| xgy| klr| tnh| fzz| acp|